中华人民共和国政府和伊朗伊斯兰共和国政府贸易协定

作者:法律资料网 时间:2024-07-11 06:32:44   浏览:8536   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

中华人民共和国政府和伊朗伊斯兰共和国政府贸易协定

中国政府 伊朗伊斯兰共和国政府


中华人民共和国政府和伊朗伊斯兰共和国政府贸易协定


(签订日期1991年8月19日 生效日期1991年8月19日)
  中华人民共和国政府和伊朗伊斯兰共和国政府(以下简称“缔约双方”),本着为进一步发展贸易并使之多样化而创造更有利的条件的目的,在平等互利的基础上,并在一九七三年四月八日签订的“中华人民共和国政府和伊朗政府贸易协定”终止后,达成协议如下:

  第一条 缔约双方将根据各自国家现行有效的法律、规定和条例,采取一切适当措施以便利、加强和扩大两国贸易并使之多样化。

  第二条 两国间的商业交易将遵循本协定的条款进行。本协定项下的货物交换将在缔约双方自然人和法人达成交易的基础上进行。

  第三条 缔约各方将鼓励旨在参加贸易博览会、商业展览和扩大贸易的贸易团组和商人的互访,并为此提供便利。
  对用于展览的货物、样品的免征关税和其他类似费用以及这类货物、样品的运入、运出、出售和处理均应根据博览会或展览会所在国的法律、法规办理。

  第四条 缔约双方将鼓励各自国家有关的企业和机构进行产品返销贸易和补偿贸易等,以扩大两国贸易。

  第五条 在各自国家有关的法律范围内,包括进出口法、对外贸易法规和其他相关的法律程序,缔约双方将提供必要的便利,以使双边贸易趋于平衡。

  第六条 两国间的一切支付,应根据各自国家现行有效的外汇管理法律和法规,以可自由兑换的货币办理。

  第七条 在征得有关部门和机构的同意后,在缔约一方领土上出产的下述产品,在进入缔约另一方领土时可以免征关税:
  一、只作订货样品之用而不是为了出售的各类货物的样品;
  二、为维修、改建、建造、加工所需而从缔约一方进口,在工程完成后将运回至该缔约一方的设备。

  第八条 在本协定范围内,两国间所有货物的交换将在双方可以接受的国际质量标准、国际市场价格以及其他符合国际贸易惯例的其他条件的基础上进行。

  第九条 在本协定范围内,两国的有关机构应为出口到另一国的全部商品颁发“产地证书”。

  第十条 本协定的条款不得以任何方式限制缔约双方采取旨在保护国家根本利益,保护人民健康、防止动植物疾病及灾害的禁止性和限制性措施的权力。

  第十一条 为保障本协定的实施和讨论贸易关系发展中的重大问题,由缔约双方代表组成的经济、贸易和科技合作联合委员会,将每年轮流在中华人民共和国和伊朗伊斯兰共和国的首都举行,会议将起到以下几方面的作用:
  1.回顾本协定的执行情况;
  2.审议增进双边贸易并使之多样化的可能性;
  3.向缔约双方提交并研究积极发展贸易的措施;
  4.就本协定执行过程中出现的问题提出解决办法。

  第十二条 本协定的各项规定将继续适用于在本协定有效期内达成、但在期满之前尚未执行完的所有合同。

  第十三条 本协定自双方互换照会确认协定已经各自国家的主管部门批准之日起生效,有效期为一年。如缔约任何一方在期满前三个月未以书面通知另一方终止本协定,则本协定有效期将自动延长一年。
  本协定于一九九一年八月十九日在北京签字,正本两份,每份都用中文、波斯文和英文写成。如中文和波斯文本有不同解释时,以英文本为准。

   中华人民共和国政府           伊朗伊斯兰共和国政府
     代   表               代    表
      李岚清                努尔巴赫什
     (签字)                (签字)
下载地址: 点击此处下载

财政部、国家税务总局关于北京奥林匹克转播有限公司有关税收政策的通知

财政部 国家税务总局


财政部 国家税务总局关于北京奥林匹克转播有限公司有关税收政策的通知

财税[2005]156号




各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅(局)、国家税务局、地方税务局,新疆生产建设兵团财务局:
经国务院批准,现将北京奥林匹克转播有限公司(以下简称BOB)有关税收政策通知如下:
一、对BOB接受的北京奥组委电视转播拨款约2.1亿欧元,免征营业税。
二、对BOB为方便各国新闻媒体开展工作而向其出租场地、设备及提供相应服务取得的收入,免征营业税。
三、对BOB免征企业所得税。
四、对国际奥委会所属的奥林匹克广播服务公司(以下简称OBS)提供技术和管理服务取得的收入,免征由BOB代征的营业税和预提所得税。
五、对OBS和其他境外租赁商租赁给BOB进口设备和器材取得的租金收入,免征由BOB代征的营业税和预提所得税。
本通知自2005年12月1日起至2008年12月31日执行,在2005年12月1日前,已征的税款不再退还,未征的税款不再补征。


财政部 国家税务总局
二○○五年十一月十八日


中华人民共和国政府和玻利维亚共和国政府关于两国外交部进行磋商的换文

中国政府 玻利维亚共和国政府


中华人民共和国政府和玻利维亚共和国政府关于两国外交部进行磋商的换文


(签订日期1994年10月11日)
             (一)中方去照

玻利维亚共和国外交和宗教事务部部长
安东尼奥·阿拉尼瓦尔·基罗加阁下
阁下:
  我荣幸地告知阁下,中华人民共和国政府重视目前两国外交部之间及双方在国际组织和国际会议范围内进行磋商的益处,建议玻利维亚共和国政府确认双方就以下几方面达成的谅解:
  1.双方将根据需要并在不影响使用外交渠道的情况下,在事先商定的时间,就国际形势、双边关系及共同关心的问题进行磋商。
  2.参加磋商的代表团由两国外交部的高级官员率领。进行磋商的时间、地点和日程将通过外交途径确定。
  3.本磋商制度的建立将促进两国政府在国际组织内和国际会议上就共同感兴趣的问题进行联系。
  4.因此,如上述承蒙玻方接受,本照会和阁下的复照将构成中华人民共和国政府和玻利维亚政府之间的一项磋商协议,该协议将从阁下复照之日起生效,有效期为五年。
  5.在该协议有效期满六个月前,如果任何一方未以书面形式通知另一方,要求终止本协议,则本协议的有效期将自动延长一年,并依此顺延。
  顺致最崇高的敬意。

                          中华人民共和国国务院
                            钱其琛(签字)
                            副总理兼外交部长
                       一九九四年十月十一日于北京
             (二)玻方复照

中华人民共和国外交部长钱其琛阁下:
  我荣幸地收到您今日的来照,内容如下:
  “玻利维亚共和国外交和宗教事务部部长安东尼奥·阿拉尼瓦尔·基罗加阁下阁下:
  (内容同中方去照,略)
  我谨代表玻利维亚政府确认上述协议,并同意阁下的来照和本照即成为我们两国政府间的一项协议,并自即日起生效。
  顺致最崇高的敬意。

                    玻利维亚共和国外交和宗教事务部长
                  安东尼奥·阿拉尼瓦尔·基罗加(签字)
                       一九九四年十月十一日于北京